Осия 1:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И пошел Осия и взял в жены себе Гомер, дочь Дивлаима. В свой срок понесла она и родила ему сына. Восточный Перевод Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, он взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима, и она забеременела и родила ему сына. Святая Библия: Современный перевод Тогда Осия пошёл и взял себе в жёны Гомерь, дочь Дивлаима. Гомерь зачала и родила ему сына. Синодальный перевод И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына. |
Старшую звали Огола (‘её шатёр’), а её сестру — Оголива (‘Мой шатёр в ней’). Они были Моими и рожали сыновей и дочерей. Огола — это Сомария, а Оголива — это Иерусалим.