Если он сделает это неумышленно, если Всевышний допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу.
Второзаконие 19:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова выделите три города в той стране, которую Господь, Бог ваш, дарует вам во владение. Восточный Перевод тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. Восточный перевод версия с «Аллахом» тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. Святая Библия: Современный перевод раздели землю на три части, а потом выбери в каждой части город, к которому близко всем в этой округе, и проложи в тот город дороги, чтобы любой человек, убивший другого, мог спастись в этом городе. Синодальный перевод тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь Бог твой дает тебе во владение; |
Если он сделает это неумышленно, если Всевышний допустит этому случиться, то пусть убийца убежит, куда Я укажу.
Проложи к ним дороги и раздели на три части землю, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе как наследие, чтобы всякий, кто убьёт кого-либо, мог туда убежать.
В то время я повелел вам: «Вечный, ваш Бог, отдал вам эту землю, чтобы вы завладели ею. Все ваши мужчины, способные сражаться и вооружённые для битвы, должны переправиться за реку перед вашими братьями исроильтянами.
И в этих двух неизменных вещах — в обещании и в клятве, которые у Всевышнего не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение.