Сулаймон любил Вечного, следуя наказам своего отца Довуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах, в святилищах на возвышенностях.
Второзаконие 10:13 - Восточный перевод версия для Таджикистана и соблюдал повеления и установления Вечного, которые я даю тебе сегодня для твоего же блага? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы ради твоего же благополучия ты во всем следовал заповедям Господа и установлениям Его, которые ныне возвещаю тебе? Восточный Перевод и соблюдал повеления и установления Вечного, которые я даю тебе сегодня для твоего же блага? Восточный перевод версия с «Аллахом» и соблюдал повеления и установления Вечного, которые я даю тебе сегодня для твоего же блага? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и соблюдал повеления и установления Вечного, которые я даю тебе сегодня для твоего же блага? Святая Библия: Современный перевод Так исполняй же законы и заповеди Господние, которые я тебе даю сегодня, так как они для пользы твоей. Синодальный перевод чтобы соблюдал заповеди Господа [Бога твоего] и постановления Его, которые сегодня заповедую тебе, дабы тебе было хорошо. |
Сулаймон любил Вечного, следуя наказам своего отца Довуда, но и он приносил жертвы и возжигал благовония, находящиеся в сосудах, в святилищах на возвышенностях.
Итак, Исроил, чего же просит от тебя Вечный, твой Бог, кроме того, чтобы ты боялся Вечного, своего Бога, ходил всеми Его путями, любил Его, служил Ему от всего сердца и от всей души
Вечный повелел нам исполнять все эти установления и жить в страхе перед Ним, нашим Богом, чтобы мы всегда преуспевали и смогли сохранить нашу жизнь, как это и есть сегодня.
Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Всевышнего, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.