Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Иоанна 1:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана

Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исо Масеха, Его (вечного) Сына, да будут с нами, живущими в истине и любви.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благодать да пребудет с нами, и милость, и мир в истине и любви от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Его.

См. главу

Восточный Перевод

Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы Масиха, Его (вечного) Сына, да будут с нами, живущими в истине и любви.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы аль-Масиха, Его (вечного) Сына, да будут с нами, живущими в истине и любви.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исо Масеха, Его (вечного) Сына, да будут с нами, живущими в истине и любви.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

да будет с вами благть, милость, мир от Бога Отца, и от Господа Иисуса Христа, Сына Отча, во истине и любви.

См. главу
Другие переводы



2 Иоанна 1:3
9 Перекрёстные ссылки  

— Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: Посты, которые вы держали в четвёртом, пятом, седьмом и десятом месяцах, станут у дома Иуды весёлыми и радостными торжествами и светлыми праздниками: так что любите истину и мир.


Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исо Масеха!


В единении с Исо Масехом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, — это вера, которая действует через любовь.


Благодать же нашего Повелителя была проявлена во мне во всём её богатстве вместе с верой и любовью от Исо Масеха.


Моему истинному сыну в вере Тиметею. Благодать, милость, мир тебе от Небесного Отца и от Исо Масеха, Повелителя нашего.


Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исо Масехом.


Любовь заключается не в том, что мы полюбили Всевышнего, но в том, что Всевышний полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи.


От старейшины  — избранной госпоже и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;