Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах (‘алый свет зари’).
1 Паралипоменон 9:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова из сыновей Зераха: Еуэль и его родственники — всего шестьсот девяносто человек. Восточный Перевод Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек. Святая Библия: Современный перевод Иеиел и его родственники были потомками Зары, жившие в Иерусалиме. Всего их было шестьсот девяносто человек. Синодальный перевод из сыновей Зары — Иеуил и братья их, — шестьсот девяносто; |
Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах (‘алый свет зари’).
Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Фарец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханоне). Сыновьями Фареца были Хецрон и Хамул.
Потомки Иуды по их кланам: через Шелу — клан шеланитов; через Фареца — клан фарецитов; через Зераха — клан зерахитов;