Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 9:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Ведь он не знал даже что сказать — так они были перепуганы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Он не знал, что сказать — так перепуганы они были.)

См. главу

Восточный Перевод

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

он и сам не знал, что сказать, потому что они были сильно испуганы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не ведяше бо, что рещи: бяху бо пристрашни.

См. главу
Другие переводы



От Марка 9:6
6 Перекрёстные ссылки  

И Петр говорит Иисусу: «Рабби́! Как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие».


И тут явилось облако, покрывшее их своей тенью, и из облака раздался голос: «Это Мой любимый Сын. Его слушайте!»


И когда те уже уходили от Него, Петр сказал Иисусу: «Наставник, как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илие». Он и сам не знал, что говорил.


И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на меня Свою правую руку и сказал: «Не бойся! Я — Первый и Последний,