Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:12 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«А как мне поступить с тем, кого вы зовете царем иудеев?» — снова говорит Пилат.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пилат обратился к ним еще раз: «Тогда что же мне сделать с Тем, [Кого вы называете] „Царем иудейским“?»

См. главу

Восточный Перевод

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царём иудеев? – спросил Пилат.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Пилат же снова отвечал им: что же мне делать с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Пилат же отвещав паки рече им: что убо хощете сотворю, егоже глаголете Царя иудейска?

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:12
15 Перекрёстные ссылки  

«Скажите дочери Сио́на: „Вот Царь твой к тебе направляется. Он скромен, сидит на осле, на молодом осле, сыне ослицы вьючной“».


Но они подбили народ просить, чтобы он лучше отпустил им Бар-Аббу.


«На крест Его!» — снова закричали они.


Они начали обвинять Его: «Мы установили, что этот человек сбивает с пути наш народ, запрещает платить подати цезарю и даже объявляет себя Помазанником, то есть царем».


Бог вознес Его по правую руку Свою как Владыку и Спасителя, чтобы Израиль раскаялся и получил прощение грехов.