Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 7:48 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И сказал ей Иисус: «Прощены твои грехи».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ей же Он сказал: «Прощены твои грехи».

См. главу

Восточный Перевод

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потом Иса сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потом Исо сказал женщине: – Твои грехи прощены.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал ей: прощены твои грехи.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ей: отпущаются тебе греси.

См. главу
Другие переводы



От Луки 7:48
7 Перекрёстные ссылки  

Несколько человек принесли к Нему на циновке парализованного. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: «Смелей, сынок! Прощены тебе грехи!»


Что легче: сказать „Прощены тебе грехи“ или сказать „Встань и иди“?


Иисус, увидев их веру, говорит парализованному: «Сынок, прощены твои грехи!»


Не легче ли сказать парализованному „Прощены твои грехи“, чем сказать „Встань, возьми свою циновку и иди“?


Иисус, увидев их веру, сказал этому человеку: «Прощены тебе грехи».


Не легче ли сказать „Прощены тебе грехи“, чем сказать „Встань и иди“?


Я скажу тебе почему: ей прощено много грехов, поэтому она так сильно любит. Кому мало прощено, тот мало любит».