От Луки 21:9 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда услышите о войнах и восстаниях, не ужасайтесь. Это должно сперва случиться, но это еще не конец». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же услышите о войнах и мятежах, не страшитесь. Это должно произойти прежде, но конец наступит не сразу. Восточный Перевод Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу. перевод Еп. Кассиана Когда же услышите о войнах и смутах, не приходите в ужас: ибо это должно произойти в начале, но не тотчас конец. Библия на церковнославянском языке Егда же услышите брани и нестроения, не убойтеся: подобает бо сим быти прежде: но не у абие кончина. |
Когда это начнет сбываться, распрямите спины и поднимите головы — ваше освобождение близко!»
«Смотрите, чтобы вас не ввели в обман, — ответил Иисус. — Многие придут под Моим именем и будут говорить: „Это Я!“ и „Время настало!“ Не идите за ними!