2 Тимофею 2:18 - Синодальный перевод которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова далеки они от истины: говорят, что воскресение уже было, и разрушают в иных веру. Восточный Перевод Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение, и подрывают тем самым в некоторых людях веру. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение, и подрывают тем самым в некоторых людях веру. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение – это лишь только наше духовное возрождение, и подрывают тем самым в некоторых людях веру. перевод Еп. Кассиана которые уклонились от истины, говоря, что воскресение уже произошло, и разрушают в некоторых веру. Библия на церковнославянском языке иже о истине погрешиста, глаголюща, яко воскресение уже бысть: и возмущают некоторых веру. |
а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;
а если от Бога, то вы не можете разрушить его; берегитесь, чтобы вам не оказаться и богопротивниками.
Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес из мертвых, то ка́к некоторые из вас говорят, что нет воскресения мертвых?
имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;
ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то́ открылось, что не все наши.