Тогда Иесвий, один из потомков Рефаимов, у которого копье было весом в триста сиклей меди и который опоясан был новым мечом, хотел поразить Давида.
1 Паралипоменон 20:8 - Синодальный перевод Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все эти великаны из Гата были потомками рефаимов, и все они пали от рук Давида и его слуг. Восточный Перевод Эти люди были потомками рефаитов в Гате и пали от рук Давуда и его людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Эти люди были потомками рефаитов в Гате и пали от рук Давуда и его людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Эти люди были потомками рефаитов в Гате и пали от рук Довуда и его людей. Святая Библия: Современный перевод Эти филистимляне были потомками Рефаима из города Геф, и Давид и его слуги убили этих великанов. Новый русский перевод Это были потомки рефаимов в Гате и пали от рук Давида и его людей. |
Тогда Иесвий, один из потомков Рефаимов, у которого копье было весом в триста сиклей меди и который опоясан был новым мечом, хотел поразить Давида.
И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
итак дай мне сию гору, о которой говорил Господь в тот день; ибо ты слышал в тот день, что там [живут] сыны Енаковы, и города у них большие и укрепленные; может быть, Господь [будет] со мною, и я изгоню их, как говорил Господь.