а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
Числа 20:9 - Синодальный перевод И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей взял, как ему было указано, посох, что хранился пред лицом Господа; Восточный Перевод Муса взял посох, который был перед Вечным, как Он повелел ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса взял посох, который был перед Вечным, как Он повелел ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо взял посох, который был перед Вечным, как Он повелел ему. Святая Библия: Современный перевод Дорожный посох находился в шатре перед Господом, и Моисей взял его, как повелел Господь. Новый русский перевод Моисей взял посох, который был перед Господом, как Он повелел ему. |
а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред ковчегом откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.