Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
Числа 17:7 - Синодальный перевод И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей положил все посохи пред Господом, в Шатре, у ковчега Свидетельства. Восточный Перевод Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо положил жезлы перед Вечным в шатре соглашения. Святая Библия: Современный перевод Моисей положил дорожные посохи перед Господом в шатре Соглашения. Новый русский перевод Моисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства. |
Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.
но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.
И сказало все общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась [в облаке] в скинии собрания всем сынам Израилевым.
И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.
Также и братьев твоих, колено Левиино, племя отца твоего, возьми себе: пусть они будут при тебе и служат тебе, а ты и сыны твои с тобою будете при скинии откровения;
В тот день, когда поставлена была скиния, облако покрыло скинию откровения, и с вечера над скиниею как бы огонь виден был до самого утра.
Скиния свидетельства была у отцов наших в пустыне, как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному.