И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского [и рабов его], и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.
Плач 3:65 - Синодальный перевод пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пошли им помрачение сердца, и пусть падет на них Твое проклятье! Восточный Перевод Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мраком покрой их сердца, и пусть проклятие Твоё будет на них. Святая Библия: Современный перевод Непокорность всели в их сердца, а затем проклятие Своё пошли на них! Новый русский перевод Мраком покрой их сердца, и пусть проклятье Твое будет на них. |
И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского [и рабов его], и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.
Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою землю, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как это видно ныне.