Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 45:4 - Синодальный перевод

И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я — Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Так подойдите же ко мне», — позвал он их. Они подошли. «Я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет, — сказал он. —

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Юсуф сказал братьям: – Подойдите же ко мне. И когда они подошли, он сказал: – Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Юсуф сказал братьям: – Подойдите же ко мне. И когда они подошли, он сказал: – Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Юсуф сказал братьям: – Подойдите же ко мне. И когда они подошли, он сказал: – Я ваш брат Юсуф, которого вы продали в Египет!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И снова Иосиф обратился к братьям: «Подойдите ко мне, прошу вас, подойдите сюда». Братья приблизились к Иосифу, и он сказал им: «Я — брат ваш Иосиф, тот самый, которого вы продали в рабство в Египет.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Иосиф сказал братьям: — Подойдите же ко мне. И когда они подошли, он сказал: — Я — ваш брат Иосиф, которого вы продали в Египет!

См. главу
Другие переводы



Бытие 45:4
5 Перекрёстные ссылки  

и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.


Пришли и сами братья его, и пали пред лицем его, и сказали: вот, мы рабы тебе.


Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.


Патриархи, по зависти, продали Иосифа в Египет; но Бог был с ним,


Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.