Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Притчи 8:8 - Синодальный перевод все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все речи мои — праведны, нет в них ни кривды, ни лукавства. Восточный Перевод Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи. Святая Библия: Современный перевод Все слова мои справедливы, в них ничего плохого нет. Новый русский перевод Все слова моих уст праведны — ни заблуждения нет в них, ни искажения. |
Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.
Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? «Я — изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».
но они развратились пред Ним, они не дети Его по своим порокам, род строптивый и развращенный.
чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,