Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 8:8 - Синодальный перевод

И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все ели и насытились, и оставшихся кусков собрали семь корзин.

См. главу

Восточный Перевод

Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Люди ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь корзин.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ели и насытились, и собрали оставшихся кусков семь корзин.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ядоша же и насытишася: и взяша избытки укрух, седмь кошниц.

См. главу
Другие переводы



От Марка 8:8
16 Перекрёстные ссылки  

И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;


И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,


ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?


Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.


алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;


Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.