И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.
От Марка 13:25 - Синодальный перевод и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова звезды с неба падут, и силы небесные сотрясутся“. Восточный Перевод звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Восточный перевод версия с «Аллахом» звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) звёзды будут падать с неба, и небесные тела поколеблются». перевод Еп. Кассиана и звезды будут падать с неба, и силы небесные будут поколеблены. Библия на церковнославянском языке и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся. |
И истлеет все небесное воинство; и небеса свернутся, как свиток книжный; и все воинство их падет, как спадает лист с виноградной лозы, и как увядший лист — со смоковницы.
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.