Если же священник увидит, что язва не распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по какой бы то ни было кожаной вещи,
Левит 13:54 - Синодальный перевод то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова он распорядится, чтобы пораженную плесенью вещь выстирали, и снова спрячет ее на семь дней. Восточный Перевод то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней. Восточный перевод версия с «Аллахом» то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней. Святая Библия: Современный перевод Священник должен приказать людям выстирать эту одежду из кожи или материи, а затем должен изолировать эту одежду ещё на семь дней. Новый русский перевод пусть он велит выстирать зараженную вещь. Пусть он заберет ее из обращения еще на семь дней. |
Если же священник увидит, что язва не распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по какой бы то ни было кожаной вещи,
если по омытии зараженной вещи священник увидит, что язва не изменила вида своего и не распространилась язва, то она нечиста, сожги ее на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;