И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.
От Иоанна 4:51 - Синодальный перевод На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Был он еще в пути, когда встретили его слуги и сказали, что мальчик жив и здоров. Восточный Перевод Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он был ещё в пути, когда рабы встретили его и сообщили, что мальчику полегчало. перевод Еп. Кассиана И когда он уже был в пути, рабы его встретили его, говоря, что отрок его жив. Библия на церковнославянском языке Абие же входящу ему, (се,) раби его сретоша его и возвестиша (ему), глаголюще, яко сын твой жив есть. |
И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.
Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.
Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.
Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.