И встревожилось сердце царя Сирийского по сему случаю, и призвал он рабов своих и сказал им: скажите мне, кто из наших в сношении с царем Израильским?
Псалтирь 48:4 - Синодальный перевод Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего — знание. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слова, которые я скажу, — слова мудрые, размышления мои к наивысшему знанию ведут. Восточный Перевод Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Восточный перевод версия с «Аллахом» Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. Святая Библия: Современный перевод уста мои скажут мудрость, а мысли вам понимание дадут. Новый русский перевод Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. |
И встревожилось сердце царя Сирийского по сему случаю, и призвал он рабов своих и сказал им: скажите мне, кто из наших в сношении с царем Израильским?
Что же скажут вестники народа? — То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.
В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;