в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
К Галатам 1:11 - Синодальный перевод Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Знайте же, братья, что Благая Весть, которую возвещал я, — не плод она человеческого ума: Восточный Перевод Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим. перевод Еп. Кассиана Объявляю вам, братья: Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое; Библия на церковнославянском языке Сказую же вам, братие, благовествование благовещенное от мене, яко несть по человеку: |
в день, когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков через Иисуса Христа.
Ибо я от Самого Господа принял то́, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
Павел Апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,