Жители города обратились к Елисею с такими словами: «Господин наш, видишь, наш город находится на хорошем месте. Но вода здесь плохая, и поэтому земля бесплодна».
4 Царств 2:20 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Елисей сказал: «Принесите мне новую чашу и положите в неё соль». И люди принесли ему всё, о чём он попросил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Принесите мне новое блюдо, — ответил он, — и насыпьте в него соли». Они выполнили его просьбу. Восточный Перевод – Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в неё соли. Они принесли ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в неё соли. Они принесли ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Принесите мне новую чашу, – сказал он, – и положите в неё соли. Они принесли ему. Синодальный перевод И сказал он: дайте мне новую чашу и положите туда соли. И дали ему. Новый русский перевод — Принесите мне новую чашу, — сказал он, — и положите в нее соли. Они принесли ему. |
Жители города обратились к Елисею с такими словами: «Господин наш, видишь, наш город находится на хорошем месте. Но вода здесь плохая, и поэтому земля бесплодна».
Елисей подошёл к тому месту, где вода начинала своё течение, бросил в воду соль и сказал: «Так говорит Господь: „Я делаю эту воду чистой. Никогда опять не принесёт она смерти и не сделает землю бесплодной”».
Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не высохнут, потому что они предназначены для соли.
Поэтому, так же верно, как то, что Я жив, Моав и народ Аммона будут уничтожены, подобно Содому и Гоморре. Я — Господь Всемогущий, Бог Израиля, и Я обещаю, что эти страны будут разрушены навсегда, а их земля сорняками порастёт. Их земля будет покрыта солью, как Мёртвое море, и оставшиеся в живых из Моего народа унаследуют её и всё, что находится на ней».
Авимелех сражался с городом Сихем весь день. Они захватили город и убили всех его жителей, а город разрушили и посыпали руины солью.