Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 8:17 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда Соломон отправился в города Ецион-Гавер и в Елаф, которые находились возле Красного моря в земле Едома.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Некоторое время спустя Соломон отправился в Эцьон-Гевер и в Элот, что располагался на морском побережье в земле Эдома.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Сулейман отправился в Эцион-Гевер и Елат, города на морском побережье, что в земле Эдома.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Сулейман отправился в Эцион-Гевер и Елат, города на морском побережье, что в земле Эдома.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Сулаймон отправился в Эцион-Гевер и Елат, города на морском побережье, что в земле Эдома.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Соломон отправился в Эцион-Гевер и в Элат на морском побережье, что в земле Эдома.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 8:17
8 Перекрёстные ссылки  

Иосафат построил несколько грузовых кораблей, чтобы ходить в Офир за золотом, но они так никогда и не отправились в плавание, потому что разбились в их родном порту в Ецион-Гавере.


Он заново отстроил Елаф и возвратил его Иуде после того, как умер Амасия.


В то время Рецин, сирийский царь, возвратил Сирии Елаф и выгнал оттуда всех иудеев. Сирийцы поселились в Елафе и по сей день живут там.


Иосафат присоединился к Охозии, чтобы построить корабли и отправиться в город Фарсис. Они построили корабли в городе Ецион-Гавер.


Так Соломон завершил строительство храма. Работа над ним продолжалась без задержек с самого начала до самого окончания строительства.


Покинув Аврон, они расположились станом в Ецион-Гавере.


И вот мы прошли мимо наших сородичей, народа Исава, живущего в Сеире, свернули с дороги, ведущей из Иорданской долины к городам Елафу и Ецион-Гаверу, и повернули на дорогу, ведущую в пустыню Моав».