Именно поэтому не судите ни о чём, пока не настало время суда, — время, когда придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме и сделает явными тайные побуждения сердца. Тогда Бог воздаст хвалу каждому, какую кто заслуживает.
2 Коринфянам 10:9 - Святая Библия: Современный перевод Однако я постараюсь не делать этого, чтобы это не выглядело, будто я пытаюсь запугать вас своими письмами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть не покажется вам только, будто я запугиваю вас своими посланиями. Восточный Перевод Пусть никто не думает, будто я только хочу запугать вас своими посланиями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть никто не думает, будто я только хочу запугать вас своими посланиями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть никто не думает, будто я только хочу запугать вас своими посланиями. перевод Еп. Кассиана чтобы не показалось, что будто я запугиваю вас посланиями. Библия на церковнославянском языке Но да не явлюся, яко страшя вас посланьми. |
Именно поэтому не судите ни о чём, пока не настало время суда, — время, когда придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме и сделает явными тайные побуждения сердца. Тогда Бог воздаст хвалу каждому, какую кто заслуживает.
Некоторые люди говорят: «Его письма весомы и исполнены силы, но когда он находится с нами, то он слаб и его речи невнятны».
И если я ещё больше стану хвалиться властью, которую дал нам Господь, укреплять вас духом и не повредить вам ни в чём, то я не буду смущён этим.