Тогда к израильскому царю подошёл пророк и сказал: «Следующей весной сирийский царь Венадад снова пойдёт против тебя. Ты должен сейчас пойти и укрепить своё войско и составить план действий».
1 Паралипоменон 14:13 - Святая Библия: Современный перевод Филистимляне опять напали на людей, живших в долине Рефаимов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но спустя время филистимляне снова пришли и вторглись в долину. Восточный Перевод И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. Восточный перевод версия с «Аллахом» И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И снова филистимляне принялись разбойничать в долине. Синодальный перевод И пришли опять Филистимляне и расположились по долине. Новый русский перевод Филистимляне снова принялись разбойничать в долине. |
Тогда к израильскому царю подошёл пророк и сказал: «Следующей весной сирийский царь Венадад снова пойдёт против тебя. Ты должен сейчас пойти и укрепить своё войско и составить план действий».
Давид снова обратился к Богу, и Бог ответил на его молитву. Бог сказал: «Давид, не иди прямо на филистимлян, обойди их и спрячься возле тутовой рощи.