и променяли славу бессмертного Бога на поклонение идолам, изображающим смертного человека, птиц, животных и змей.
1 Коринфянам 15:53 - Святая Библия: Современный перевод Потому что это бренное тело должно одеться в нетленное, и это смертное тело должно одеться в бессмертное. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо должно это тленное облечься в нетление и это смертное — в бессмертие. Восточный Перевод Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё тленное должно превратиться в нетленное, и всё смертное – в бессмертное. перевод Еп. Кассиана Ибо надо, чтобы это тленное естество облеклось в нетление, и это смертное естество облеклось в бессмертие. Библия на церковнославянском языке подобает бо тленному сему облещися в нетление и мертвенному сему облещися в безсмертие. |
и променяли славу бессмертного Бога на поклонение идолам, изображающим смертного человека, птиц, животных и змей.
Вечной жизнью Он вознаградит тех, кто постоянно творил добрые дела и тем самым стремился к славе, почестям и бессмертию.
потому что все вы, кто был крещён во Христе, облачились во Христа, как будто бы вы надели новую одежду.
чтобы вы обрели новую сущность, созданную по подобию Божьему и отличающуюся праведностью и святостью в жизни, проистекающими от истины.
Друзья любимые! Сейчас мы дети Божьи, и пока ещё не известно, кем мы будем в будущем. Мы знаем, однако, что, когда Христос явится снова, мы все будем подобны Ему, потому что увидим Его таким, каков Он есть!