Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Руфь 3:6 - Святая Библия: Современный перевод

Она пошла на гумно и сделала так, как говорила свекровь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руфь пошла на гумно и сделала так, как велела ей свекровь.

См. главу

Восточный Перевод

Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать её свекровь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать её свекровь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать её свекровь.

См. главу

Синодальный перевод

И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.

См. главу

Новый русский перевод

Она пошла на ток и сделала всё, что сказала ей сделать ее свекровь.

См. главу
Другие переводы



Руфь 3:6
7 Перекрёстные ссылки  

Есфирь никому не говорила, что она еврейка. Она никому не рассказывала о прошлом своей семьи, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом.


Почитай отца своего и мать свою, чтобы обрести долгую жизнь в стране, которую даёт тебе Господь, Бог твой.


Сын мой, ты подчиняться должен поучениям своего отца и следовать наставлениям матери.


Вы Мои друзья, если исполняете то, что Я заповедую вам.


Мать Иисуса повелела слугам: «Делайте, что Он вам прикажет».


Руфь ответила: «Я сделаю всё, как ты мне сказала».


Вооз наелся и напился, и был очень доволен. Он пошёл и лёг спать возле скирды, а Руфь тихонько подошла к нему, сняла покрывало с его ног и легла рядом.