Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 3:8 - Святая Библия: Современный перевод

Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и тело твое обретет здравие, а кости — крепость.

См. главу

Восточный Перевод

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу

Синодальный перевод

это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.

См. главу

Новый русский перевод

Это принесет здоровье твоему телу и укрепит твои кости.

См. главу
Другие переводы



Притчи 3:8
8 Перекрёстные ссылки  

Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки.


Бог утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборнейшим зерном.


Добрые слова подобны мёду: приятны и целебны для человека.


Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела.


От самых ног до темени изранены ваши тела, покрыты они порезами и язвами, но вас не беспокоило, что грязны и неперевязаны они.


И вы увидите то, что приносит радость, вы будете свободны и разрастётесь как трава, могущество Господнее увидят все Его слуги, но Его враги увидят гнев Его».