Он пришёл к Пилату и попросил у него, чтобы тот отдал ему тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы тело Иисуса отдали ему.
От Марка 15:45 - Святая Библия: Современный перевод И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал тело Иосифу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Центурион подтвердил это, и Пилат разрешил Иосифу взять тело. Восточный Перевод Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Узнав от римского офицера, что Иса действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Узнав от римского офицера, что Исо действительно мёртв, он отдал тело Юсуфу. перевод Еп. Кассиана И узнав от сотника, даровал тело Иосифу. Библия на церковнославянском языке И уведев от сотника, даде тело иосифови. |
Он пришёл к Пилату и попросил у него, чтобы тот отдал ему тело Иисуса. Пилат приказал, чтобы тело Иисуса отдали ему.
Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Христос испустил дух, сказал: «Этот Человек и вправду был Сыном Божьим!»
Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, и поэтому, позвав центуриона, спросил, давно ли Он умер.
Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил к входу в неё камень.
После этого Иосиф из Аримафеи, который был учеником Иисуса, но из страха перед иудейскими предводителями хранил это в секрете, попросил Пилата, чтобы ему позволили снять тело Иисуса. Пилат разрешил ему сделать это, и тогда Иосиф пошёл, и снял тело.