Тогда Аннон схватил слуг Давида и обрезал им бороды, а также обрезал их одежды до бёдер, а затем отправил их назад.
От Марка 12:4 - Святая Библия: Современный перевод Хозяин виноградника послал к ним другого слугу, но они разбили ему голову и поиздевались над ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он послал к ним другого слугу, но того они и по голове били, и глумились над ним. Восточный Перевод Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда хозяин послал к ним другого раба; но они разбили ему голову и издевались над ним. перевод Еп. Кассиана И снова послал к ним другого раба, и того ранили в голову и обесчестили. Библия на церковнославянском языке И паки посла к ним другаго раба: и того камением бивше, пробиша главу ему и послаша безчестна. |
Тогда Аннон схватил слуг Давида и обрезал им бороды, а также обрезал их одежды до бёдер, а затем отправил их назад.
Их насмешки мне причиняют боль и делают беспомощным меня. Искал я сострадания, но не нашёл, искал кого-нибудь, кто успокоит, но никого вокруг не видел я.
Тогда он послал третьего слугу, и того они убили. Он посылал и многих других: некоторых они избили, а других убили.
Тогда он послал другого слугу, но они и этого избили, обошлись с ним постыдно и также отправили с пустыми руками.