От Марка 11:12 - Святая Библия: Современный перевод Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На следующий день, когда они покидали Вифанию, Он почувствовал голод. Восточный Перевод На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иса почувствовал голод. Восточный перевод версия с «Аллахом» На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иса почувствовал голод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На следующий день, когда они вышли из Вифании, Исо почувствовал голод. перевод Еп. Кассиана И на другой день, когда вышли они из Вифании, Он проголодался; Библия на церковнославянском языке И наутрие изшедшым им от вифании, взалка: |
и, увидев издали фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли Он зрелых фиг на нём. Но подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало.
Следующим утром, проходя мимо фигового дерева, ученики увидели, что оно засохло до корней.
и провёл там сорок дней, искушаемый дьяволом. Всё это время Он постился, и по окончании этих дней Он был очень голоден.
После этого Иисус уже знал, что всё совершилось. И тогда во исполнение Писаний Он сказал: «Меня мучает жажда».
И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи.