Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо.
От Луки 22:50 - Святая Библия: Современный перевод И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И кто-то из них ударил мечом слугу первосвященника и отсек ему правое ухо. Восточный Перевод И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо. Восточный перевод версия с «Аллахом» И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И один из них ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему правое ухо. перевод Еп. Кассиана И один из них ударил первосвященникова раба и отсек ему правое ухо. Библия на церковнославянском языке И удари един некий от них архиереова раба и уреза ему ухо десное. |
Но один из стоявших рядом учеников выхватил меч, ударил слугу первосвященника и отсёк ему ухо.
Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: «Господи, не обнажить ли мечи наши?»
Дорогие друзья, не будьте мстительны. Пусть Бог накажет ваших обидчиков в гневе Своём. Так как записано в Писаниях: «Мщение принадлежит Мне, Я отплачу», — говорит Господь.
Потому что оружие, которым мы сражаемся, — не мирское. Это оружие обладает силой Бога и способно разрушать твердыни, опровергать людские возражения,