Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 20:15 - Святая Библия: Современный перевод

Будь проклят человек, который моего отца обрадовал известием о моём рождении! Он сказал ему: «У тебя родился сын», что моего отца обрадовало очень.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Будь проклят тот, кто принес весть отцу моему: «Сын у тебя родился, мальчик!» — и тем обрадовал его.

См. главу

Восточный Перевод

Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» – и привёл его в ликование.

См. главу

Синодальный перевод

Проклят человек, который принес весть отцу моему и сказал: «у тебя родился сын», и тем очень обрадовал его.

См. главу

Новый русский перевод

Будь проклят тот, кто известил отца: «У тебя родился сын!» — и привел его в ликование.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 20:15
4 Перекрёстные ссылки  

Никто не думал, что я, Сарра, смогу иметь ребёнка от Авраама, но, несмотря на его преклонный возраст, я родила ему сына».


«Я знал тебя задолго до того, как сотворил тебя во чреве материнском. Тебя узнал Я до рождения твоего. Тебя пророком для народов Я избрал».


Он принесёт тебе радость и счастье. Многие будут рады его рождению,