Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 13:5 - Святая Библия: Современный перевод

Я пошёл в Фару и спрятал свой пояс, как велел мне Господь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я сделал всё, что повелел мне Господь: пошел и спрятал, закопал повязку у реки Евфрат.

См. главу

Восточный Перевод

Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я пошёл и спрятал его у реки Фары, как велел мне Вечный.

См. главу

Синодальный перевод

Я пошел и спрятал его у Евфрата, как повелел мне Господь.

См. главу

Новый русский перевод

Я пошел и спрятал его у Фары, как велел мне Господь.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 13:5
10 Перекрёстные ссылки  

Моисей повиновался Господу и исполнил всё, что повелел Господь.


Позже Господь мне сказал: «Иди в Фару и возьми свой пояс, который Я велел тебе там спрятать».


Я всё сказал костям именно так, как мне велел Господь. Пока я говорил, я услышал сильный шум, это кости стучали, соединяясь друг с другом.


Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа.


Благодаря вере Авраам, будучи призван Богом, повиновался и отправился в ту землю, которую должен был получить в наследство. Он отправился туда, хотя и не знал, куда идёт.