Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 39:15 - Святая Библия: Современный перевод

Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или способен раздавить их зверь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

забывая, что растоптать их могут, что дикий зверь их раздавит.

См. главу

Восточный Перевод

забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

забыв, что нога может их раздавить и дикий зверь – растоптать.

См. главу

Синодальный перевод

и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;

См. главу

Новый русский перевод

забыв, что нога может их раздавить, и дикий зверь растоптать.

См. главу
Другие переводы



Иов 39:15
2 Перекрёстные ссылки  

Страус откладывает яйца в песке, который согревает их.


Страус птенцов своих бросает, будто они чужие. И если они умирают, страусу всё равно, что труд его напрасен.