Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 6:22 - перевод Еп. Кассиана

Светильник тела есть глаз. Итак, если глаз твой будет чист, то всё тело твое светло будет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глаз есть светильник тела. Если глаза твои беззлобны, всё тело твое будет во свете.

См. главу

Восточный Перевод

Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глаз – это светильник всего тела. Если твой глаз ясен, то и всё твоё тело будет полно света.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Светилник телу есть око. Аще убо будет око твое просто, все тело твое светло будет:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Глаз — источник света для тела, и потому если твои глаза здоровы, то и всё тело полно света.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 6:22
7 Перекрёстные ссылки  

И когда зажигают светильник, не ставят его под сосуд, но на подсвечник, и светит всем в доме.


И каждый день единодушно пребывая в храме, и преломляя по домам хлеб, они принимали пищу в веселии и простоте сердца,


Но как змей обманул Еву хитростью своею, боюсь, как бы мысли ваши не развратились, отвращаясь от простоты и чистоты во Христе.


Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом в простоте сердца вашего, как Христу,


Рабы, повинуйтесь во всём господам по плоти не с показными услугами, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Господа.