Деяния 2:2 - перевод Еп. Кассиана И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились. Восточный Перевод Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. Библия на церковнославянском языке И бысть внезапу с небесе шум, яко носиму дыханию бурну, и исполни весь дом, идеже бяху седяще: Святая Библия: Современный перевод Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. |
Ветер, где хочет, веет, и голос его слышишь и не знаешь, откуда приходит и куда уходит. Так — каждый рожденный от Духа.
Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.
И когда они помолились, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Святого Духа и говорили слово Божие с дерзновением.
Им было открыто, что не им самим, а вам служило то, что теперь возвещено вам чрез благовествовавших вам в Духе Святом, посланном с неба, то, во что желают проникнуть взорами ангелы.