Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
2 Паралипоменон 8:7 - Новый русский перевод Весь народ, оставшийся от хеттов, аморреев, ферезеев, хиввеев и иевусеев (все они не были израильтянами), Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А всех неизраильтян, остатки хеттов, амореев, перизеев, хиввеев и евусеев — Восточный Перевод Оставшихся в стране неисраильтян – потомков хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев, – которых исраильтяне не истребили, Сулейман использовал как рабскую силу, как это есть и до сегодняшнего дня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Оставшихся в стране неисраильтян – потомков хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев, – которых исраильтяне не истребили, Сулейман использовал как рабскую силу, как это есть и до сегодняшнего дня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оставшихся в стране неисроильтян – потомков хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев, – которых исроильтяне не истребили, Сулаймон использовал как рабскую силу, как это есть и до сегодняшнего дня. Святая Библия: Современный перевод В стране, где жил народ Израиля, оставалось много чужеземцев. Это были хеттеи, аморреи, ферезеи, евеи и иевусеи, которые не принадлежали к израильтянам. Они были потомками народов, которые остались там и не были уничтожены Израилем. Соломон сделал эти народы своими рабами. Они и до сего дня всё ещё остаются рабами. Синодальный перевод Весь народ, оставшийся от Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, — |
Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
и мы нарубим деревьев на Ливане столько, сколько тебе нужно, сплавим их плотами по морю в Яффу, и ты сможешь перевезти их в Иерусалим».
Он также отстроил Баалаф, все другие города для хранения запасов и все города для своих колесниц и коней. Соломон построил всё, что ему хотелось построить в Иерусалиме, на Ливане и во всех землях, которыми он правил.
Господь, твой Бог, введет тебя в землю, куда ты идешь, чтобы завладеть ею, и прогонит от тебя многочисленные народы — хеттов, гергесеев, аморреев, хананеев, ферезеев, хиввеев и иевусеев, семь народов, которые больше и сильнее тебя,