Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 9:26 - Новый русский перевод

В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема поверили ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и горожане Шехема доверились ему.

См. главу

Восточный Перевод

А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А в Шехем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шехема доверились ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А в Шахем пришёл Гаал, сын Эведа, вместе со своими братьями, и жители Шахема доверились ему.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Гаал, сын Еведа, пришёл со своими братьями в Сихем, и вожди Сихема решили довериться ему и пойти за ним.

См. главу

Синодальный перевод

Пришел же и Гаал, сын Еведов, с братьями своими в Сихем, и ходили они по Сихему, и жители Сихемские положились на него.

См. главу
Другие переводы



Судьи 9:26
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда Аврам сказал Лоту: — Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.


Он сказал: — Нет, друзья мои, не делайте такого зла.


Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого проходящего мимо, и об этом было донесено Авимелеху.


Они вышли в поле, собрали виноград, давили его и праздновали. Они пошли в храм своего бога, ели и пили и проклинали Авимелеха.


Гаал, сын Эведа, сказал: — Кто такой Авимелех и кто такие мы в Шехеме, чтобы подчиняться ему? Разве он не сын Еруббаала, и разве не Зевул его наместник? Служите людям Хамора, отца Шехема! Зачем нам служить Авимелеху?


Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался.