Когда аммонитяне поняли, что сделались ненавистными Давиду, они наняли двадцать тысяч пеших воинов из Арам-Бет-Рехова и Арам-Цовы, а также царя Маахи с тысячью человек и еще двенадцать тысяч человек из Това.
Судьи 11:5 - Новый русский перевод старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иеффая из земли Тов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда гиладские старейшины отправились в землю Тов за Иеффаем. Восточный Перевод старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов. Восточный перевод версия с «Аллахом» старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов. Святая Библия: Современный перевод Старейшины Галаада пошли к Иеффаю, так как хотели, чтобы он покинул землю Тов и вернулся в Галаад. Синодальный перевод Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов |
Когда аммонитяне поняли, что сделались ненавистными Давиду, они наняли двадцать тысяч пеших воинов из Арам-Бет-Рехова и Арам-Цовы, а также царя Маахи с тысячью человек и еще двенадцать тысяч человек из Това.
Аммонитяне вышли и расположились боевым порядком у входа в городские ворота, а арамеи из Цовы и Рехова и люди из Това и Маахи стояли отдельно в открытом поле.
Аммонитяне тоже переправились через Иордан, чтобы воевать с Иудой, Вениамином и домом Ефрема; израильтяне были в большой беде.
Но некоторые смутьяны сказали: — Как может этот человек спасти нас? — Они отнеслись к нему с презрением и не принесли ему дары. Но Саул хранил молчание.
После этого народ сказал Самуилу: — Кто это говорил: «Неужели Саул будет править нами?» Приведи к нам этих людей, мы убьем их.