Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться».
Откровение 17:9 - Новый русский перевод Это требует понимания и мудрости. Семь голов — это семь гор, на которых сидит женщина, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тут нужен ум и мудрость. Семь голов — это семь гор, на которые воссела женщина, в то же время это и семь царей, Восточный Перевод Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, Восточный перевод версия с «Аллахом» Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это требует понимания и мудрости. Семь голов – это семь гор, на которых сидит женщина, перевод Еп. Кассиана Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов — это семь гор, на которых жена сидит, и это — семь царей; Библия на церковнославянском языке Зде ум, иже имать мудрость. Седмь глав горы суть седмь, идеже жена седит на них, |
Но ты, Даниил, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться».
Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил, — пусть читающий поймет, —
И вот дракон встал на берегу моря. Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его — десять венцов, а на головах написаны кощунственные имена.
Здесь нужна мудрость. Тот, кто наделен разумом, пусть высчитает число зверя, потому что это число человека. И число его 666.
И он перенес меня в Духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.
Ангел сказал мне: — Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.