и сказал им: — Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну.
Неемия 13:9 - Новый русский перевод Я приказал очистить комнаты и опять внес в них предметы дома Божьего, хлебные приношения и ладан. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По моему приказу совершили очищение этой комнаты, и я вернул туда утварь Храма Божьего, хлебные дары и благовония. Восточный Перевод Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, хлебные приношения и благовония. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Аллаха, хлебные приношения и благовония. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, хлебные приношения и благовония. Святая Библия: Современный перевод Я приказал очистить эти комнаты, а затем поставил посуду и вещи храма, хлебные приношения и благовония обратно в эти комнаты. Синодальный перевод и сказал, чтобы очистили комнаты, и велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан. |
и сказал им: — Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну.
Еще мы будем приносить в хранилища дома нашего Бога, к священникам, муку первого помола, наши хлебные приношения от первых плодов, первые плоды всех наших деревьев и нашего молодого вина и масла. Мы будем приносить десятую часть наших урожаев левитам, ведь это левитам надлежит собирать десятую часть во всех городах, где мы обрабатываем землю.
Они совершали служение своему Богу и служение очищения, и вместе с ними певцы и привратники — по повелениям Давида и его сына Соломона.
Была комната с дверью, выходящей в притвор у ворот, в которой мыли жертвы для всесожжения.