Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 27:8 - Новый русский перевод

Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Послушай же меня, сын мой, и сделай то, что я скажу тебе.

См. главу

Восточный Перевод

Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слушай же меня внимательно, сын мой, и делай, как я тебе скажу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь, сын мой, слушай и делай, что я говорю:

См. главу

Синодальный перевод

Теперь, сын мой, послушайся слов моих в том, что я прикажу тебе:

См. главу
Другие переводы



Бытие 27:8
8 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал ей: «Два племени в чреве твоем, два народа произойдут из тебя и разделятся; один будет сильнее другого, и старший будет служить младшему».


Мать сказала ему: — Проклятие пусть будет на мне, сын мой, а ты делай, как я говорю: пойди и принеси козлят.


Мой сын, сделай, как я скажу: немедленно беги в Харран к моему брату Лавану.


«Принеси дичи и приготовь мне вкусной еды, чтобы я благословил тебя перед Господом, прежде чем умру».


Пойди к стаду и принеси мне двух лучших козлят, чтобы мне приготовить вкусную еду для твоего отца, такую, как он любит.


Но Петр и Иоанн ответили им: — Посудите сами, справедливо ли перед Богом подчиняться вам больше, чем Богу?


Петр и другие апостолы ответили: — Мы должны больше подчиняться Богу, чем людям!


Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.