Бытие 19:4 - Новый русский перевод Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они еще не легли спать, как жители города — мужчины Содома, и стар и млад, все без исключения, — окружили дом Восточный Перевод Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Святая Библия: Современный перевод В тот же вечер, перед тем как они легли спать, жители Содома пришли к дому Лота со всех концов города и окружили его. Синодальный перевод Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом, |
пророки пророчествуют ложь, священники правят по своему произволу, а Моему народу всё это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?»
Пока они приятно проводили время, жители города, порочные люди, окружили дом. Колотя в дверь, они кричали старику, хозяину дома: — Выведи того человека, который к тебе пришел, чтобы нам с ним поразвлечься.