Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 16:2 - Новый русский перевод

Да придет от Тебя оправдание мне. Пусть увидят правду глаза Твои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приговор мне пусть вынесен будет Тобою: Твои очи видят всё безошибочно.

См. главу

Восточный Перевод

Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Суди меня Сам, пусть увидят правду глаза Твои.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.

См. главу

Синодальный перевод

От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 16:2
15 Перекрёстные ссылки  

Господь — это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.


Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Давида.


Хорошо славить Господа и воспевать имя Твое, Всевышний,


О Господь, Бог наш, правили нами другие владыки, помимо Тебя, но лишь Твое имя мы чтим.


Скажет один: „Я Господу принадлежу“, а другой наречется именем Иаков; иной даже на руке напишет: „Господень“ — и примет имя Израиль».


Эту треть Я проведу сквозь огонь; Я очищу их, как серебро, и испытаю, как золото. Они будут призывать Мое имя, а Я буду им отвечать; Я скажу: «Это Мой народ», а они скажут: «Господь — наш Бог».


Так и вы, когда сделаете всё, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».


— Господь мой и Бог мой! — сказал Ему в ответ Фома.


«Кто Ему что-либо дал, что Он остался тому должен?»