Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 26:15 - Новый русский перевод

Я спросил: «Кто Ты, Господи?» «Я Иисус, Которого ты преследуешь, — ответил Господь. —

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я спросил: „Кто Ты, Господи?“ Господь же ответил: „Я — Иисус, Которого ты преследуешь.

См. главу

Восточный Перевод

Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» – «Я Иса, Которого ты преследуешь, – ответил Повелитель. –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» – «Я Иса, Которого ты преследуешь, – ответил Повелитель. –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» – «Я Исо, Которого ты преследуешь, – ответил Повелитель. –

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Я сказал: «Кто Ты, Господи?» Господь сказал: «Я Иисус, Которого ты гонишь.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аз же рех: кто еси, Господи? Он же рече: аз есмь Иисус, егоже ты гониши:

См. главу
Другие переводы



Деяния 26:15
6 Перекрёстные ссылки  

Еще Моисей сказал: —  Вот как вы узнаете, что это был Господь: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Господа.


Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».


Он им ответит: «Говорю вам истину: всё, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».


Мы все упали на землю, и я услышал голос, который говорил мне по-еврейски: «Савл, Савл, почему ты преследуешь Меня? Трудно тебе идти против рожна».


Поднимись и встань на ноги, Я явился, чтобы назначить тебя Моим служителем и свидетелем того, что ты видел Меня, и того, что Я тебе покажу.