Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 2:35 - Новый русский перевод

И в тот же миг железо, обожженная глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унес их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И тогда распались разом железо, глина, медь, серебро и золото и стали как мякина на току летом, и подхватил их ветер и развеял, так что и следа от них не осталось, а камень, что разбил изваяние, стал великой горой и занял всю землю.

См. главу

Восточный Перевод

И в тот же миг железо, обожжённая глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унёс их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И в тот же миг железо, обожжённая глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унёс их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И в тот же миг железо, обожжённая глина, бронза, серебро и золото разбились на куски и стали как мякина на току летом. Ветер унёс их, не оставив и следа. Но камень, который ударил в статую, превратился в огромную гору и заполнил всю землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И тогда железо, глина, бронза, серебро и золото раздробились все вместе как шелуха от зерна летом на гумне. Подул ветер, и от неё не осталось и следа. Никто не мог бы сказать, что на том месте когда-то была статуя, а камень, ударивший её, сделался огромной горой и заполнил собой всю землю.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю.

См. главу
Другие переводы



Даниил 2:35
28 Перекрёстные ссылки  

но затем исчезают во время зноя: когда припечет — пропадают.


Насыщены деревья Господни, ливанские кедры, которые Он насадил.


Все мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.


Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.


Да прославят Тебя народы, Боже; да прославят Тебя все народы!


И не будут ни вредить, ни разрушать на всей святой горе Моей, ведь земля будет наполнена познанием Господа, как воды наполняют море.


Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдаленные страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!


В дни тех царей Бог Небесный установит царство, которое никогда не погибнет и не перейдет к другому народу. Оно сокрушит все эти царства и положит им конец, но само пребудет вовеки.


Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, как мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.


«Поднимайся и молоти, дочь Сиона; Я сделаю рог твой железным, бронзовыми — копыта, и сокрушишь ты много народов. Господу посвятишь их имущество, их богатства — Владыке всей земли».


В тот день, когда все народы земли соберутся против него, Я сделаю Иерусалим неподъемным камнем для всех народов. Все, кто примутся его поднимать, надорвутся.


Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам.


Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: «Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Христа! Он будет царствовать вечно!»


Но дракон оказался недостаточно силен, и он, со своими ангелами, потерял свое место на небесах.


Затем я увидел огромный белый престол и Сидящего на нем. От Его присутствия скрылись земля и небо, но им не нашлось места.