Иов 21:5 - Новый русский перевод Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмотрите на меня и ужаснитесь, рот свой рукой прикройте! Восточный Перевод Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Восточный перевод версия с «Аллахом» Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посмотрев на меня, ужаснитесь; в изумлении прикройте ладонью рот. Святая Библия: Современный перевод Взгляните на меня и в удивлении замрите, от потрясения рукой прикройте рот. Синодальный перевод Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста. |
Но Он приведет в изумление множество народов, и цари умолкнут перед Ним. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чем прежде не слышали, они поймут».
Народы увидят и устыдятся, при всей своей силе. Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
Они ответили ему: — Молчи! Ни слова больше. Иди с нами и будь у нас отцом и священником. Разве не лучше тебе быть священником у рода и клана в Израиле, чем у семьи одного лишь человека?