Но, кроме дочери фараона, царь Сулейман полюбил ещё много других чужеземных женщин – моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.
3 Царств 11:8 - Восточный Перевод То же самое он сделал для всех чужеземных жён, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова То же самое он сделал для всех своих иноземных жен, чтобы они воскуряли благовония и приносили жертвы своим богам. Восточный перевод версия с «Аллахом» То же самое он сделал для всех чужеземных жён, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) То же самое он сделал для всех чужеземных жён, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам. Святая Библия: Современный перевод Так он сделал для всех своих чужеземных жён, которые приносили благовонные курения и жертвы своим богам. Синодальный перевод Так сделал он для всех своих чужестранных жен, которые кадили и приносили жертвы своим богам. Новый русский перевод То же самое он сделал для всех чужеземных жен, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам. |
Но, кроме дочери фараона, царь Сулейман полюбил ещё много других чужеземных женщин – моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.
На холме, к востоку от Иерусалима, Сулейман построил капище Хемошу, омерзительному богу Моава, и Молоху, омерзительному богу аммонитян.
Вечный разгневался на Сулеймана, потому что его сердце отвернулось от Вечного, Бога Исраила, который дважды являлся ему.
Не из-за таких ли вот браков впал в грех царь Исраила Сулейман? У многих народов не было царя, подобного ему. Его любил Всевышний и сделал его царём над всем Исраилом, но чужеземные жёны ввели в грех даже его.
Со дня его основания до сегодняшнего дня этот город вызвал у Меня такой гнев и негодование, что Я отвергну его от Себя.